Prevod od "je byznys" do Srpski


Kako koristiti "je byznys" u rečenicama:

Jestli jsi zapomněl, tohle je byznys.
Ako si zaboravio, ovo je posao.
Byl dobrej bavič, ale tohle je byznys.
Bio je dobar za ismevanje, ali ovo je posao.
tohle je byznys. ve kterém nikdy není krize.
U tom poslu nikad nema depresije.
Co pár skutečnejch klientů? Rozvod, nemovitosti, to je byznys!
Daj da ti pošaljem prave klijente - razvode, nekretnine.
Učil jsem tě, že novinařina je byznys.
Mislio sam da sam te odavno nauèio da posao sa novinama, je posao.
Věřte tomu nebo ne, ale vězení je byznys.
Voleli ili ne, zatvor je posao.
Ať se ti to líbí nebo ne, medicína je byznys.
Sviðalo ti se ili ne, medicina je posao.
Rickman je známý tím, že dokáže lidi zlomit, ale to je byznys.
Rickman je poznat po rušenju otpora no to je zakonito.
Léčba rakoviny, to je byznys za cirka 20 bilionů dolarů ročně.
Leèenje raka je posao od 20 milijardi dolara godišnje.
Někdo to může vnímat jako rozbíjení sociální struktury, ale já říkám, že byznys je byznys.
Neki bi mogli smatrati da nismo socijalno osviješteni, ja kažem da posao cvjeta.
jak tvrdí v "Nord-West", "byznys je byznys."
Kako ka`u na severoistoku, "Posao je posao."
To je byznys, naneštěstí smrt je součásti hazardu.
У овом послу смрт је професионална деформација
Ale vy pánové jen odvádíte pozornost od starosti celého světa jen - abyste si jednoduše nacpali své kapsy a nutily děti ve školách číst vaše knihy - a tohle všechno je byznys, přesně jak říkáte Rothschilde.
Ali vi samo pohlepno iskorišæavate svetsku zabrinutost samo da bi poreðali svoje džepove i uèinili da deca èitaju vaše knjige u školama i sve ovo radite, to je samo posao baš kao što ste rekli Rotšildu.
Toto je byznys ve kterém jsme.
Ovo je posao u kome smo.
Tohle je byznys z očí do očí, Christophere.
Ovo se radi licem u lice.
Jak u soukromých domů; finančních institucích; vojenských táborů, bezpečnostní zabezpečení je byznys za miliardy dolarů.
Od privatnih domova do finansijskih institucija do vojnih utvrðenja, sigurnosni konsalting je multibilionska industrija.
Vždyť kvůli čemu jinému je byznys, pokud ne kvůli vydělávání peněz?
cemu onda poslovanje ako ne želite zaraditi?
Pro tebe je všechno je byznys.
Za tebe je sve samo posao.
Je mi fuk, kolik střiků jsi s ní vypila, tohle je byznys, kašli na ni.
Dušo, briga me koliko si špricera sa njom popila, ovo je biznis. Zato je odjebi, neæu je zvati.
Ale pamatuj, prodej pojištění, to je byznys.
Poenta je u tome da je prodavanje osiguranja posao.
Skutečnost je taková, že politika je byznys. Nijak odlišný od jakéhokoliv jiného v tržním systému, a politici staví své vlastní zájmy před cokoliv jiného.
Činjenica je da je politika biznis - ne razlikuje se od nekog drugog tržišnog sistema, a oni se brinu o svom interesu prije nego o bilo čemu drugom.
Tohle je byznys na dost vysoké úrovni.
Govorim o biznisu na veoma visokom nivou.
To je důvod, proč je byznys tak vzrušující.
To je ono što oplemenjuje posao.
Seber tu posranou ceduli, tohle je byznys!
Povredio sam ruku. Podigni znak, Baterse, ovo je posao.
Správně, a tohle je byznys, ne klubovna.
To je pravo, a to je posao, ne clubhouse.
Cením si Vašeho názoru, Tome, ale toto je byznys.
Ценим твоје савете, али ово је посао.
Já jen říkám, že zločin je byznys jako každý jiný.
Samo kažem... samo kažem da je kriminal još uvek biznis.
Ale všechny ty peníze se musí vyprat a chránit, a to je byznys, který by chtěli provozovat.
ALI SVE TE PARE TREBA ZAŠTITITI I OPRATI I ONI ŽELE DA UÈESTVUJU.
Tohle je byznys, ne souboj v rapu.
Ovo je posao, a ne rep-bitka.
Přebírám Empire Music, páč všechno je byznys.
Preuzimam kontrolu nad muzikom. Na kraju se sve svodi na posao.
Totiž, co jiného je byznys než výsledek chování trhu a chování firmy?
Vidite, šta je poslovanje nego rezultat toga kako se ponaša tržište i kakva je organizacija?
5.1420450210571s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?